| Shamati 157: Ich schlief, aber mein Herz war wach |
|
|
|
|
In Sohar steht: "die Versammlung von Israel sagte, ich schlafe im ägyptischen Exil, wo meine Söhne in schwerer Knechtschaft waren", d.h. Mochin befand sich im Aspekt des Schlafes, wie man den Vers "es gibt[2]" erklärte: ihr Gott schläft[3]. "Aber mein Herz war wach: um dafür zu sorgen, dass ihr nicht im Exil schwindet", also in der Zeit, da sie Mochin de-Achoraim empfangen, werden sie von diesen beschützt, obwohl sie [Mochin] immer noch nicht in ihr leuchten, und sie immer noch im Exil sind. Doch nichtsdestotrotz heißt es "Milibi lefuma ve-lo galja". Das Konzept von "Herz" bedeutet "WAK", die es im Aspekt WAK von Chochma dort gibt, sodass es sogar in der Zeit von Gadlut (des Zustand der Größe) dort keine andere Chochma gibt, als nur aus dem Aspekt, den man hier empfing. "Da ist die Stimme meines Freundes, der anklopft[4]" meint "schlagartig", also der Aspekt von Masach de- Chirek, d.h. der Aspekt von Seir Anpin. "Und habe an meinen Bund gedacht" meint Brit Mila, die Beschneidung[5], also den Aspekt von Dinin de- Nukwa, die Dinin de- Dchura aufheben, wobei Dinin (wörtlich: Rechtssprechungen, Urteile, Anm. Ü) der Aspekt ist, die GAR aufheben, was der Aspekt des Schnittes ist. Und es gibt außerdem Korrekturen, weche "Auflösung" genannt werden. "Öffne mir einen Spalt wie ein Nadelohr, und ich werde dir höhere Tore öffnen", wobei das Konzept der kleinen Öffnung kleine Wege bedeutet, dass nämlich Chochma ohne Chassadim nur im Aspekt von dakika (klein) leuchten. Und erst danach, wenn Chassadim herangezogen wird, und Chochma in Chassadim WAK eingeschlossen wird- große Wege. Und das Konzept der "höheren Tore" bedeutet Chassadim im Aspekt von Aba ve-Ima, genannt Avira de- Chaja[6]. Denn nur nachdem er Chochma hat und Chassadim heranzieht, werden diese Chassadim "Avira de- Chaja" genannt, denn er wählt Chassadim vor Chochma. Wenn er dagegen Chassadim ohne Chochma hat, dann wird dies als der Aspekt des Kleinseins (Katnut) bezeichnet. "Öffne mir": dass nämlich Seir Anpin und Malchut, die im verborgenen Sinn von Chochma seine Schwester ist, Chochma heranziehen soll. "Denn der Schlüssel, um bei mir hereinzukommen, er liegt in dir", nur wenn du Chochma haben wirst, dann habe ich eine Öffnung, um in den Aspekt von Chassadim hereinzukommen, den ich von Aba ve-Ima habe, genannt Avira de-Chaja. "Komm und sehe, zu einer Stunde als der Schöpfer, gesegnet sei Er, die Erstgeborenen von Ägypten tötete, also all jene, die er um Mitternacht tötete, und die Stufen, die oben waren, nach unten hinab brachte". Denn Ägypten bedeutet die linke Linie, doch hinsichtlich der Klipa (Hülle) ohne jegliche Vermischung mit der rechten. Und als Israel in Ägypten waren, waren sie in deren Herrschaft, also waren sie auch gezwungen, den Aspekt der Linken zu empfangen. Und die Erstgeborenenplage, also dass er die Herrschaft von GAR (den drei ersten Sefirot) aufhob, was " und brachte die Stufen, die oben waren, nach unten hinab" meint, "kam zu der Zeit als Israel in den Bund des heiligen Buchstabens eintraten", wobei Brit Mila (die Beschneidung) Dinin de-Nukwa bedeutet, also Masach de-Chirek, der Dinin de- Dchora aufhebt, wodurch sie GAR der Linken aufhebt, und nur WAK leuchten. Folglich stellen wir fest, dass dadurch dass der Schöpfer die Erstgeborenen tötete, sie die Kraft hatten, den Bund zu halten: "dann zeigt das gleiche Blut am Türspalt". "Und zweierlei Blut waren das Gleiche: des Passah-Opfers und der Beschneidung", d.h. das Blut des Passahopfers, also die Korrektur der Einschließung der linken Linie, und das Konzept des Beschneidungsblutes sind die Korrektur der Dinim von Nukwa, also der Aspekt von Chirek. Denn das Blut des Passahopfers... [1] Hoheslied 5:2 [2] Esther 3:8: Und Haman sprach zum König Ahasveros: Es gibt ein Volk, zerstreut und abgesondert unter allen Völkern in allen Ländern deines Königsreichs, und cihr Gesetz ist anders als das aller Völker, und sie tun nicht nach des Königs Gesetzen. Es ziemt dem König nicht, sie gewähren zu lassen. [3] TES, Teil 15, §203 [4] Hoheslied 5:2 [5] Bund Hebräisch: Brit, Beschneidung: Brit Mila, also wörtlich: Bund der Beschneidung [6] TES, Teil 13, Fragen und Antworten
|




